- Co tvrdí Molero
- Deštník pro tento den
- Dny opuštění
- Francouzské umění válečné
- Harmonia caelestis
- Jacob se odhodlá milovat
- Kaligrafie snů
- Koupelna
- Královna Barbara
- Láska Carla Haffnera k remízám
- Marcel
- Než shořím
- Paměti mladého člověka
- Písačky pre milovanú Lutéciu
- Ruska
- Stoletý stařík, který vylezl z okna a zmizel
- Vědomí konce
- Černoch s bílým srdcem
Kaligrafie snů
ŠPANĚLSKO
Autor vsadil na osvědčené téma: Barcelona v půli minulého století pohledem dospívajícího chlapce. Mistrovsky vykreslené prostředí periferní barcelonské čtvrti je také autentickou kulisou milostného příběhu, který patnáctiletý Ringo sleduje. Později se do něj i sám zamíchá, když má doručit dopis, jejž žena toužebně očekává… Marsé rozehrává škálu poeticko-dětinských legend a představ chlapce, přiživovaných dobrodružnými filmy. Ringo chtěl být klavíristou, vyučil se však zlatníkem, pak musel nechat i řemesla, protože přišel o prst. Putuje po barech a vykřičených domech, líčí zážitky s prostitutkami, defilují před ním další a další postavy... Sám autor označil Kaligrafii snů za své nejautobiografičtější dílo.
překlad: Marie Jungmannová
vydalo nakladatelství Odeon
Ve spolupráci Velvyslanectvím Španělska v ČR a El Instituto Cervantes de Praga
FOTO © Hana Smejkalová